Японский язык. Юридический перевод для специалистов-международников — Впервые в России выпускается пособие по юридическому переводу на японском языке, охватывающее широкий круг вопросов, с которыми сталкивается специалист-международник. Это аспекты государственного, международного, консульского, трудового, гражданского, административного, уголовного и процессуального права. Пособие предназначается для студентов высшей степени обучения (магистратура вуза), а также лиц, владеющих основами японской грамматики и желающих углубить свои знания в области юридической лексики. При составлении пособия использован аутентичный материал. Помимо текстов доктрины, носящих ознакомительный характер, для практики перевода приводятся юридические документы. Освещаются стилистические и лексические особенности языка японской юриспруденции (в общей сложности комментарии даны для более чем 1000 лексических единиц). Для удобства пользования упражнения снабжены ключом.
Разместите ссылку на эту страницу в социальных сетях. Так о ней узнают тысячи человек:
Facebook
Twitter
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Нашли ошибку? Сообщите администрации сайта: Выберите один из разделов меню и, если необходимо, напишите комментарий
За ложную информацию бан на месяц
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
Основная цель данного пособия — сформировать и развить профессиональные компетенции практического перевода специальных текстов. Пособие предназначено для студентов СПО, изучающих иностранный язык как язык специальности и владеющих языком на уровне Bl, В2 по шкале CEFR. В пособие включен текст Статута Международного суда ООН в Гааге, а также задания ...
Английский язык для аспирантов: грамматические, лексические и стилистические трудности: учебное пособие — Учебное пособие предназначается для студентов, обучающихся в аспирантуре, с уровнем владения английским языком не ниже уровня Intermediate. Пособие состоит из 12 уроков.
Предлагаемое пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих общий перевод китайского языка, а также для лиц, занимающихся практическим переводом с русского языка на китайский.
Учебник научно-технического перевода. Японский язык — Учебник предназначен для обучения переводу научно-технической литературы с японского языка на русский. Учебник начинается с изложения основ японского письменного языка, затем следует работа непосредственно над японскими научно-техническим текстами, к которых даны подробные лексико-граммат ...
Данное пособие содержит тексты и упражнения к ним, предназначенные для чтения студентами 1—2 курсов факультета психологии и педагогики, предполагающие наличие базовых знаний грамматики немецкого языка.
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.