Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX – XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.
Содержание:
Линии судьбы. Переводчик: Н. Дехтерева; Дары волхвов. Переводчик: Евгения Калашникова; Из любви к искусству. Переводчик: Татьяна Озерская; Дебют Мэгги. Переводчик: Н. Дехтерева; Фараон и хорал. Переводчик: А. Горли; Гармония в природе. Переводчик: Н. Дехтерева; Приворотное зелье Айки Шонштейна. Переводчик: Н. Дехтерева; Золото и любовь. Переводчик: Нина Дарузес; Весна порционно. Переводчик: Н. Дехтерева; Зеленая дверь. Переводчик: Н. Дехтерева; С высоты козел. Переводчик: Н. Дехтерева; Роман биржевого маклера. Переводчик: Мария Лорие; Через двадцать лет. Переводчик: Н. Дехтерева; Недолгий триумф Тильди. Переводчик: Мария Лорие; Купидон порционно. Переводчик: Мария Лорие; Ёлка с сюрпризом. Переводчик: Татьяна Озерская; Бляха полицейского О'Руна. Переводчик: Н. Дехтерева; Русские соболя. Переводчик: Татьяна Озерская; Последний лист. Переводчик: Нина Дарузес; Персики. Переводчик: Евгения Калашникова; Пока ждет автомобиль. Переводчик: Н. Дехтерева; Прихоти фортуны. Переводчик: Н. Дехтерева; Погребок и Роза. Переводчик: Н. Дехтерева; Трест, который лопнул. Переводчик: Корней Чуковский; Джефф Питерс как персональный. Переводчик: Корней Чуковский; Развлечения современной деревни. Переводчик: Корней Чуковский; Кафедра филантроматематики. Переводчик: Корней Чуковский; Рука, которая терзает весь мир. Переводчик: Корней Чуковский; Супружество как точная наука. Переводчик: Корней Чуковский; Поросячья этика. Переводчик: Корней Чуковский; Волшебный профиль. Переводчик: Нина Дарузес; Гнусный обманщик. Переводчик: Мария Лорие; Вождь краснокожих. Переводчик: Нина Дарузес; Дороги, которые мы выбираем. Переводчик: Нина Дарузес; Громила и Томми. Переводчик: Нина Дарузес; Деловые люди. Переводчик: Инна Бернштейн; Младенцы в джунглях. Переводчик: Евгения Калашникова; Родственные души. Переводчик: Татьяна Озерская; Сердце и крест. Переводчик: М. Урнов; Справочник Гименея. Переводчик: М. Урнов; Пимиентские блинчики. Переводчик: М. Урнов; Принцесса и пума. Переводчик: М. Урнов; По первому требованию. Переводчик: О. Холмская; На помощь, друг! Переводчик: Татьяна Озерская.
Разместите ссылку на эту страницу в социальных сетях. Так о ней узнают тысячи человек:
Facebook
Twitter
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Нашли ошибку? Сообщите администрации сайта: Выберите один из разделов меню и, если необходимо, напишите комментарий
За ложную информацию бан на месяц
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
Джеральд Малкольм Даррелл — английский натуралист, учёный-зоолог, писатель, основатель Джерсийского зоопарка и Треста охраны дикой природы, которые сейчас носят его имя. Младший брат известного писателя-новелиста Лоуренса Даррелла.
Всемирную известность Хаггарду принесли романы о приключениях в Южной Африке, в которых существенную роль играет фантастический элемент; постоянная заворожённость автора затерянными мирами, руинами древних загадочных цивилизаций, архаическими культами бессмертия и перевоплощения душ сделали его (в глазах многих критиков) одним из безусловных предте ...
Самое полное на сегодняшний день собрание сочинений Вальтера Скотта.Всем известные «Квентин Дорвард», «Айвенго», «Роб Рой», «Эдинбургская темница» и множество других великолепных романов стали результатом активной общественной жизни и самых разнообразных увлечений автора.
Произведение «Дикая Африка» написано известным путешественником, которому неоднократно доводилось исследовать африканские просторы. Он видел Африку в концовке девятнадцатого столетия, а также во второй половине двадцатого. Вначале он был авантюристом, которыми была полна Южная Африка в период золотой и алмазной лихорадки.
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.