В книгу датского сказочника Ганса Христиана Андерсена вошли его самые известные сказки: «Огниво», «Дюймовочка», «Новое платье короля», «Свинопас», «Гадкий утенок» и «Снежная королева». Переводчик Анна Ганзен. Замечательные иллюстрации художника Вячеслава Смирнова. ждут Вас и Ваших детей на страницах этой удивительно красивой книжки. Эта замечательная книга выпущена к 200-летию великого датского писателя Ганса Христиана Андерсена. Приятного Вам прочтения.
Разместите ссылку на эту страницу в социальных сетях. Так о ней узнают тысячи человек:
Facebook
Twitter
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Нашли ошибку? Сообщите администрации сайта: Выберите один из разделов меню и, если необходимо, напишите комментарий
За ложную информацию бан на месяц
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
Знакомство с сказкой помогает детям, используя разные приёмы, вспомнить сказки, правильно давать характеристику сказочным героям, сопереживать им. Сказка - это тот волшебный мир, в который автор погружает нас с тем, чтобы показать, что лучше быть добрым и честным.
Знакомство с сказкой помогает детям, используя разные приёмы, вспомнить сказки, правильно давать характеристику сказочным героям, сопереживать им. Сказка - это тот волшебный мир, в который автор погружает нас с тем, чтобы показать, что лучше быть добрым и честным.
Коллекционное издание в которое вошли сказки выдающихся сказочников - Ш.Перро, Х.К.Андерсена и братьев Гримм.Шарль Перро представлен двумя сказками: "Кот в сапогах" и "Мальчик с пальчик", в пересказе Т.Габбе и иллюстрациями Д.Гордеева.Х.К.Андерсен пополнил книгу ещё двумя сказками: "Огниво" и "Новый наряд короля" в переводе А.Ганзен. Ху ...
Мировую славу великому датскому писателю Х. К. Андерсену принесли его сказки, в которых сочетаются романтика и реализм, фантазия и юмор, сатирическое начало и ирония. Актуальность, гуманизм демократичность и жизнерадостность этих замечательных сказок ставят их автора в один ряд с выдающимися писателями XIX века. В первый том издания вошли сказки А ...
Вы читали романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»? Любой человек скажет: «Конечно, читал!» Мы скажем: «Конечно, не читали!» Потому что в изданиях советских времен романы представлены в том виде, в каком их «разрешили» редакторы и советская цензура...
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.