!_Расширенный поиск_!    <НА ГЛАВНУЮ>

Скачать "" бесплатно

Панель управления
Логин 
Пароль 
 


Основные категории

-- Книги
-- Аудиокниги
-- Журналы
-- Фильмы


Информация
Все вопросы и пожелания пишите на [email protected]
Правообладателям
Расширенный поиск
по сайту
Норвежский язык
 
Норве́жский язык (самоназвание Norsk [nɔʂːk]) — язык германской группы, на котором говорят в Норвегии. Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам. Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

По причине некоторой географической изоляции отдельных районов Норвегии существует значительное разнообразие в словарном составе, грамматике и синтаксисе среди диалектов норвежского. На протяжении столетий письменным языком Норвегии был датский. В результате развитие современного норвежского языка было явлением противоречивым, тесно связанным с национализмом, сельско-городским дискурсом и литературной историей Норвегии.

Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка — букмол (норв. bokmål, букв. книжная речь) и нюношк (норв. nynorsk, букв. новый норвежский).

Языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. Хотя это и не связывается напрямую с политической ситуацией, но письменный норвежский часто характеризуют как спектр «консервативный—радикальный». Нынешние формы букмола и нюношка считаются умеренными формами соответственно консервативной и радикальной версий письменного норвежского.

Неофициальная, но широко используемая письменная форма, известная как риксмол (riksmål, «державная речь»), считается более консервативной, чем букмол, а неофициальный høgnorsk («высокий норвежский») — более консервативным, чем нюношк. И хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86—90 % используют букмол или «державный» в качестве повседневного письменного языка, а нюношк используется 10—12 % населения. В более широкой перспективе букмол и риксмол чаще используются в городских и пригородных местностях, а нюношк — в сельской, в частности, в Западной Норвегии. «Норвежская вещательная корпорация» (NRK) вещает и на букмоле, и на нюношке; от всех государственных учреждений требуется поддерживать оба языка. Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк — в 8 % (данные на 2000 год). В целом реалистичной оценкой использования нюношк считается около 10—12 % населения, или чуть меньше полумиллиона человек.

Несмотря на опасения, что диалекты норвежского в конце концов уступят общему разговорному норвежскому языку, близкому к букмолу, диалекты и по сей день находят значительную поддержку в регионах, общественном мнении и народной политике.
 
История
 
Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе и в Россию, сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию в 872 году. Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит. В соответствии с письменами, найденными на каменных плитах, датируемых этим историческим периодом, язык демонстрировал весьма малые различия между регионами. Руны ограничено использовались по крайней мере с III века. Около 1030 года в Норвегию пришло христианство, принеся с собой латинский алфавит. Норвежские манускрипты, написанные новым алфавитом, стали появляться примерно столетие спустя. Норвежский язык начал отделяться от своих соседей примерно в то же время.

Исследователи-викинги начали заселять Исландию в IX веке, принеся с собой древнескандинавский язык. С течением времени древнескандинавский развился в «западный» и «восточный» варианты. Ареал западного скандинавского включал Исландию и Норвегию, восточный развивался в Дании и Швеции. Языки Исландии и Норвегии оставались очень похожими до примерно 1300 года, когда они развились в древнеисландский и древненорвежский. В 1397 году Норвегия вошла в личную унию с Данией, которая стала доминирующей частью союза (см. Кальмарская уния, Датско-норвежская уния), и датский язык постепенно стал использоваться в качестве письменного норвежского. Датский, со времён средневековья подвергшийся большому влиянию со стороны нижненемецкого языка, стал основным языком норвежской элиты, хотя его принятие среди простых людей было более медленным процессом. Союз существовал более 400 лет, пока в 1814 году Норвегия не стала независимой от Дании, но была вынуждена войти в личную унию со Швецией. Норвежцы начали требовать настоящей независимости путём принятия демократии и конституционной декларации о суверенном государстве. Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. Были доступны два пути: 1) модификация элитарного датского или 2) попытка низвергнуть столетия иностранного правления путём работы с норвежским языком простых людей. Были предприняты обе попытки.
 
От датского к норвежскому
 
В 1840-х многие писатели стали «онорвеживать» датский, заимствуя слова, описывающие норвежскую природу и жизнь простого народа. Правописание и грамматика также были изменены. Парламентом Норвегии эти изменения были приняты в качестве стандарта риксмол (riksmål) в 1899 году.

Однако националистическое движение выступало за разработку нового письменного норвежского. Ивар Осен, лингвист-самоучка, в возрасте 22 лет начал свою работу по созданию нового норвежского языка. Он путешествовал по стране, сравнивая диалекты в разных регионах, и изучал развитие исландского языка, которому удалось избежать тех влияний, под которые попал норвежский. Он назвал свою работу, которая была опубликована в нескольких книгах в период с 1848 по 1873, ланнсмол (landsmål, «национальный язык»).

После того, как личная уния со Швецией прекратила своё существование, оба языка продолжили своё развитие. Риксмол в 1929 году был официально переименован в bokmål (букмол, буквально книжный язык), а ланнсмол — в nynorsk (нюношк, буквально новый норвежский) — названия датско-норвежский и норвежский соответственно проиграли голосование в парламенте, получив один-единственный голос, так как метка «датский» была (и остаётся) крайне непопулярной среди говорящих на букмоле и риксмоле.

Букмол и нюношк несколько сблизились после реформ в 1917, 1938 и 1959 годах. Эти реформы были итогом государственной политики по объединению двух языков в единый норвежский (самношк, samnorsk). Опрос 1946 года показал, что в то время эту политику поддерживали 79 из ста норвежцев. Однако, противники официальной политики создали сильное противодействие самношку в 50-е годы, особенно противясь употреблению «радикальных» форм в школьных учебниках на букмоле. Политика внедрения самношка практически не имела влияния после 1960 года, и была официально прекращена в 2002 году. Говорящие на обоих языках противились размытию различий между ними в общем, и в области правописания в частности. По прошествии лет стандарты букмола приняли многие формы из риксмола. В результате многие люди предпочитают следовать более традиционной манере правописания в нюношк, называемой høgnorsk.
 
Письменные языки
 
Букмол и нюношк
 
Как и в некоторых других европейских странах, в Норвегии существует официальный языковой совет (Norsk språkråd) — который определяет, после утверждения министерством культуры, официальные нормы правописания, грамматики и словаря для норвежского языка. На протяжении лет работа совета была предметом многих противоречий, и у совета остаётся много работы.

И букмол, и нюношк имеют большое число возможных вариантов. Те формы букмола, которые ближе к риксмолу, называют умеренными или консервативными, в зависимости от точки зрения высказывающегося, а формы букмол, более близкие к нюношку, называются радикальными. У нюношка есть формы, которые ближе к оригинальному ланнсмолу, и такие, которые ближе к букмолу.
 
«Державная речь»
 
Противники реформ правописания, нацеленных на сближение букмола с нюношком, продолжают поддерживать название «риксмол» и пользуются нормами правописания и грамматики, которые предшествуют движению за создание единого норвежского языка. Риксмол и консервативные варианты букмола де факто были стандартами письменного языка Норвегии на протяжении большей части XX века, их использовали газеты, энциклопедии, значительная часть населения столицы Норвегии Осло, жители прилегающих к ней областей и других городских поселений, а также литературная традиция страны. После проведения реформ 1981 и 2003 годов (вступили в силу с 2005 года) официальный букмол может быть адаптирован практически до полной идентичности с современным риксмолом. Различия между письменными риксмолом и букмолом можно сравнить с различиями между британским и американским вариантами английского языка.

«Державный норвежский» регулируется Норвежской академией, которая определяет приемлемые правописание, грамматику и словарь.
 
«Высокий норвежский»
 
Существует и неофициальная форма нюношка, называемая høgnorsk («высокий норвежский»), которая не приняла реформы языка после 1917 года и поэтому остаётся более близкой к оригинальному проекту «языка страны» Ивара Осена. Høgnorsk поддерживается Союзом Ивара Осена, но не находит распространённого использования.





 
 
 
 



Tоп 7 библиотеки
 
Just CrossStitch Vol.42 №1 Spring 2024 | Редакция журнала | Сделай сам, рукоделие | Скачать бесплатно без смс и регистрации Редакция журнала - Just CrossStitch Vol.42 №1 Spring 2024

Just Cross Stitch magazine is America's premier cross-stitch magazine. Each issue of Just Cross Stitch magazine features fun cross stitch projects in all shapes, sizes and skill levels with easy step-by-step instructions.Журнал Just Cross Stitch — это ведущий американский журнал по вышивке крестиком. В каждом выпуске журнала Just Cross Stitch представлены забавные проекты вышив ...
 
 
Смертник из рода Валевских. Книга 6 | Василий Маханенко | Художественные произведения | Скачать бесплатно без смс и регистрации Василий Маханенко - Смертник из рода Валевских. Книга 6

Совершенно неожиданно у Максимилиана Валевского появилось время, и он может посвятить его на обучение? Научиться всем премудростям рунного дела, вырасти в лучшего ученика мастера Мерама, заявить о себе всему свету!
 
 
Интимные услуги  | Терри Джонс  | Комедия | Скачать бесплатно без смс и регистрации Терри Джонс  - Интимные услуги

Кристина - официантка в кафе, зарплата маленькая. Она, как и остальные женщины-коллеги, ищет дополнительный заработок. Дамы, в основном, ублажают стабильных и проверенных клиентов. А Кристина действует по тому же профилю, но с большим размахом. Она не вступает в интимные связи, но арендует жильё, а затем сдаёт его в субаренду проституткам. Долорес, престарелая подружка Кристины, рекламирует по тел ...
 
 
Питомник декоративных деревьев и кустарников | Гладкий Н. П. | Хозяйство, строительство, ремонт | Скачать бесплатно без смс и регистрации Гладкий Н. П. - Питомник декоративных деревьев и кустарников

В книге описаны организация питомника, проектирование севооборотов в питомнике, удобрение и обработка почвы, древесные и кустарниковые семена, посевное отделение питомника, черенковое отделение, маточное отделение, отдел формирования.
 
 
Creative Stamping №130 2024 | Редакция журнала | Сделай сам, рукоделие | Скачать бесплатно без смс и регистрации Редакция журнала - Creative Stamping №130 2024

«Creative Stamping» - популярный и красочный журнал из Великобритании по бумаготворчеству. Красивейшие открытки, панно, блокноты, книжки, созданные своими рукам, не оставят равнодушными ни одну рукодельницу. А в качестве подарка они будут просто великолепны! Знание языка не обязательно, потому что красочные и показательные фото мастер классы помогут в создании любой понравившейся вещички!
 
 
Liz Earle Wellbeing - January/February 2024 | Редакция журнала | Медицина и здоровье | Скачать бесплатно без смс и регистрации Редакция журнала - Liz Earle Wellbeing - January/February 2024

Our favorite magazine, based on over 30 years of personal, award-winning advice, experience and research, brings you the best ways to look and feel great. Each episode contains proven recipes, inspirational ideas, and easy ways to unleash your best qualities.Наш любимый журнал, основанный на более чем 30-летнем личном, отмеченном наградами совете, опыте и исследованиях, предлагает вам лучшие ...
 
 
Der Stern №6 2024 | Редакция журнала | Гуманитарная тематика | Скачать бесплатно без смс и регистрации Редакция журнала - Der Stern №6 2024

Große, aktuelle und exklusive Geschichten, eine klare Haltung zu den relevanten gesellschaftlichen Fragen, vielfach ausgezeichnete Optik sowie das ausgeprägte soziale Engagement machen den STERN einzigartig in der deutschen Medienlandschaft. Große Geschichten erzählt der STERN – das Magazin steht für emotionale Intelligenz. Der STERN bringt die starken, inves ...
 
 



Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
Материал будет немедленно удален.
Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

Администрация сайта

Наверх