Фи́нский язы́к (фин. suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи (точнее, группы) языков и классифицируется как агглютинативный язык. Финно-угорские языки и самодийские языки (энецкий, ненецкий, нганасанский, селькупский) составляют уральскую языковую семью.
Письменность создана на основе латиницы.
Распространение
На финском языке говорит большинство населения Финляндии (92 %), а также этнические финны, живущие вне пределов Финляндии — в Швеции и Норвегии, среди финской диаспоры в США, Эстонии, России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии).
Финский язык является официальным языком Финляндии, а также официально признанным языком меньшинств в Швеции (как стандарт финского языка, так и меянкиели — финский в шведской области Турнедален).
Часть российских финнов составляют ингерманландцы, переселившиеся в XVII веке на территорию современной Ленинградской области. Также этнические финны живут в Карелии. В Карелии финский язык признан одним из национальных, наряду с карельским и вепсским языками.
История
Считается, что современные прибалтийско-финские языки произошли от праприбалтийско-финского языка, от которого в 1500—1000 до н. э. отделился прасаамский язык. Праприбалтийско-финский язык имел три диалекта: северный, южный и восточный. Позднее, около I столетия, прибалтийско-финские языки разъединились, но сохранили влияние друг на друга. Восточно-финские диалекты, как и карельский, ижорский и вепсский языки, произошли от восточного диалекта праприбалтийско-финского языка и имеют особенности, характерные для него. Эстонский язык больше повлиял на юго-западные диалекты.
Язык ингерманландских финнов относится к восточным диалектам финского языка. В прошлом выделялись говоры: эвремейский, саваккокский, финские говоры западной Ингерманландии, подвергшиеся влиянию водского и ижорского языков.
Интересно, что в XVII веке в европейской филологии господствовала теория о родстве финского языка и иврита.
Общие структурные черты и общая лексика
В структурных чертах финно-угорских языков иностранец легко узнает особенности финского языка: прежде всего, при склонении слов к ним добавляются окончания, имеющие грамматические функции, и не используются предлоги. Например:
- auto (ауто) — машина;
- auto-lla (ауто-лла) — на машине;
- auto-ssa (ауто-сса) — в машине;
Обилие падежных окончаний в финском языке часто рассматривают как специфическую особенность, объединяющую финский и венгерский. Особенностью венгерского языка является сохранение системы падежей и потеря коренных слов, «овенгеривание» немецких. В венгерском языке падежных окончаний примерно двадцать, а в финском — 15. В обоих языках их количество значительно увеличилось по сравнению с праязыком, но основные элементы этой системы восходят к древним падежным окончаниям финно-угорского праязыка. К особенностям видоизменения слов относятся личные окончания глаголов при спряжении, например:
- tanssi-a (тансси-а) — танцевать;
- tanssi-n (тансси-н) — я танцую;
- tanssi-t (тансси-т) — ты танцуешь;
- hän tanssi-i (хян тансси-и) — он/она танцует;
- tanssi-mme (тансси-мме) — мы танцуем;
- tanssi-tte (тансси-тте) — вы танцуете;
- he tanssi-vat (хе тансси-ват) — они танцуют;
А также притяжательные суффиксы, происходящие из тех же основных элементов, например:
- auto
- auto-ni (ауто-ни) — моя машина;
- auto-si (ауто-си) — твоя машина;
И, к тому же, соединяющиеся с падежными окончаниями:
- autollani (аутоллани) — на моей машине;
- autollasi (аутолласи) — на твоей машине;
Эти черты — общие для всех финно-угорских языков.
Говоря о корнях и строительных элементах финского языка, можно в целом сказать, что он является смесью восточных и западных элементов. Подавляющая часть лексики состоит, помимо сформированных на основе самобытной лексики новых слов, производных и сложных слов, прежде всего из слов, заимствованных из западных индоевропейских языков. Западные индоевропейские языки, от прагерманского и древнескандинавского до современных германских языков и общеевропейского языкового наследия, повлияли не только на лексику, но и на структуру языка, унифицируя древние синтаксические структуры финского языка с европейскими образцами. Следовательно, финский язык имеет восточную основу, но западную поверхность.
Произношение
Принцип прост — одна буква — один звук. Буква a всегда а, i всегда и. Удвоенная буква означает более длинный звук. Особенными для русского читателя являются буквы y, ö, ä. Соответственно как ю, ё, я, при транскрипции, но без краткого й в начале при произношении. Произносятся как вторые гласные в словах: Нюра, Лёня, бяка. Будучи в начале слова произносятся так же, как в середине: öinen (ночной) — никак не йёйнен, скорее как ойнен. Буква e произносится почти всегда как э.
Разное
Названия некоторых европейских стран по-фински звучат совершенно неожиданно: Россия — Venäjä (предположительно от венедов), Эстония — Viro (от Виру, Вирумаа — названия северного побережья Эстонии), Швеция — Ruotsi (предположительно от варягов-русь), Германия — Saksa (то есть «саксы», «саксонцы»), Австрия — Itävalta (то есть буквальный перевод нем. Österreich, «восточное государство»), а сама Финляндия называется Suomi.
Финские учебники в Республике Восточный Тимор
Правительство Восточного Тимора — недавно провозглашенного государства с неразрешенным вопросом официального языка — в 2001 г. приняло решение о закупке крупной партии учебников для начальной школы (220 тысяч для страны с населением 800 тысяч человек) на финском языке как политически нейтральном и не ассоциирующимся с колониализмом. Учебные пособия, озаглавленные «Opin Itse» («Я учусь»), опубликованные издательством «Kustannusosakeyhtiö Tammi», предназначены для учеников 1-го и 2-го классов, и состоят в основном из картинок; они содержат и некоторое количество текста — на финском языке. Учителя смогут сами выбирать, на каком из языков Тимора вести занятия.